ルーシー:「どうしてわたしに一度も花を送ってくれないの?」/ シュローダー:「キミがキライだから」/ ルーシー:「花は気にしないわ」// - チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 - ))
(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
Lucy Van Pelt: "How come you never send me flowers?" / Schroeder: "Because I don't like you" / Lucy Van Pelt: "The flowers wouldn't care" // - Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts