古池や 蛙飛び込む 水の音 - 松尾芭蕉 (1644 - 94)
(Jill WellingtonによるPixabayからの画像)
(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
Old garden lake! / The frog thy depths doth seek, / And sleeping echoes wake. // - Matsuo Bashô [Bashō] (1644 - 94); trans. by Hidesaburo Saito [斎藤秀三郎] (1866 - 1929)