Time is dead as…
Time is dead as long as it is being clicked off by little wheels; only when the clock stops does time come to life. – William (Cuthbert) Faulkner (1897 – 1962) More »
Time is dead as long as it is being clicked off by little wheels; only when the clock stops does time come to life. – William (Cuthbert) Faulkner (1897 – 1962) More »
小さな歯車によって刻まれているうちは時は死んでいる。時計が止まったとき初めて時は息を吹き返す。 – ウィリアム・フォークナー (1897 – 1962) More »
You cannot teach a man anything; you can only help him find it within himself. – Galileo Galilei (1564 – 1642) More »
ものを教えることなど、何一つできはしない。あなたが人にできるのは、その人自身が心の中でそれを発見する助けとなることだけだ。 – ガリレオ・ガリレイ (1564 – 1642) More »
Ask a question and you’re a fool for three minutes; do not ask a question and you’re a fool for the rest of your life. / A man becomes learned by asking questions. More »
聞くは一時(いっとき)の恥、聞かぬは末代[一生]の恥。 / 人はいろいろわからぬことを聞くことによって知識が豊かになる。 More »
“Would you tell me, please, which way I ought to go from here?” “That depends a good deal on where you want to get to,” said the Cat. “I don’t much care where –” said Alice. “Then it doesn’t matter… More »
「教えていただきたいんですけど、ここからどっちへ行けばいいの」「それは、君がどこへ行きたいかでほぼ決まるな」とその猫は言った。「わたしはどこでもかまわないの、ただ――」アリスが言う。「それならどっちでもかまわないな」猫は答える。「――『どこか』へ辿り着きさえすれば」とアリスは言葉を補った。「そりゃあ、辿り着くとも」と猫、「辿り着くまで歩き続けさえすればね」 – ルイス・キャロル (1832 – 98): 『不思議の国のアリス』第6章(子豚と胡椒) (挿絵: ジョン・テニエル) More »
(Yes…) I can’t believe the news today, / Oh, I can’t close my eyes and make it go away. / How long, how long must we sing this song? / How long, how long… / ‘Cos tonight, / We can… More »
(そう…)今日のニュース、信じられないよ、/ああ、目に焼き付いて離れない。/いつまで、いつまでこの歌をうたわなきゃならないんだ? /いつまで、いつまで… /今夜こそ、/僕たちは一つになれる、今夜こそ。// – 「ユートゥー[ユーツー]」: 『ブラディ・サンデー[血の日曜日]』 More »