今日をつかみ取れ…
今日をつかみ取れ(、明日は極力当てにするな)。 – ホラティウス (紀元前65 – 前8): 『抒情詩集[カルミナ]』(第1巻11番) / (原典ラテン語での意味: 花を集める時のように今日という日を摘み取れ。) / (今この瞬間を精一杯生きよ。) More »
今日をつかみ取れ(、明日は極力当てにするな)。 – ホラティウス (紀元前65 – 前8): 『抒情詩集[カルミナ]』(第1巻11番) / (原典ラテン語での意味: 花を集める時のように今日という日を摘み取れ。) / (今この瞬間を精一杯生きよ。) More »
If you would not be forgotten, as soon as you are dead and rotten, either write things worth reading, or do things worth the writing. – Benjamin Franklin (1706 – 90) More »
もし君が死後にその名を残したければ、読まれるに値するものを書くか、書かれるに値することをしなさい。 – ベンジャミン・フランクリン (1706 – 90) More »
There’s no reality except the one contained within us. That’s why so many people live an unreal life. They take images outside them for reality and never allow the world within them to assert itself. – Hermann Hesse (1877 -… More »
現実というものは我々の内にしかない。これほど多くの人が偽りの生活を送っている原因もそこにある。彼らは自分たちの外側にあるイメージが現実だと思い込んでいるから、内なる世界から聞こえてくる声に決して耳を傾けようとしない。 – ヘルマン・ヘッセ (1877 – 1962): 『デミアン』 More »
Time flies (like an arrow). / Time has wings. More »
光陰矢の如し[光陰流水の如し]。 / 時は翼を持っている。 / (時は飛び去る。) More »
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. – Bible: “The Gospel According to John” Chapter 1:1 More »
初めに言葉があった。言葉は神と共にあった。言葉は神であった。 – 聖書: 『ヨハネによる福音書』第1章1節 More »
Monday’s child is fair of face; Tuesday’s child is full of grace; Wednesday’s child is full of woe; Thursday’s child has far to go; Friday’s child is loving and giving; Saturday’s child works hard for a living; and the child… More »