自分にとって真となる…
自分にとって真となる信条とは、己の力を最大限引き出し、長所を発揮するに最適な方法のことだ。 – アンドレ・ジッド[ジイド/ジード] (1869 – 1951) More »
自分にとって真となる信条とは、己の力を最大限引き出し、長所を発揮するに最適な方法のことだ。 – アンドレ・ジッド[ジイド/ジード] (1869 – 1951) More »
Play like you play. Play like you think, and then you got it, if you’re going to get it. And whatever you get, that’s you, so that’s your story. – Count Basie [William James Basie] (1904 – 84) More »
自分がプレイするようにプレイしな。自分の思うようにプレイしなよ、そうすりゃ手に入る、手に入れようとすればな。手にした物が何であれ、それが自分なんだ、それが自分の物語なのさ。 – カウント・ベイシー[ウィリアム・ジェイムズ・ベイスィー] (1904 – 84) More »
If I am not for myself, who will be for me? And if I am only for myself, what am I? And if not now, when? – Hillel (the Elder) (c.70B.C.? – c.10?) (Jewish Saying) More »
自分が自分に味方しないなら、誰が自分に味方するだろう? 自分にしか味方しないなら、自分は何者だろう? 今しないなら、いつするのだろう? – (大)ヒレル (紀元前70頃? – 10頃?)(ユダヤの諺) More »
The play’s the thing / Wherein I’ll catch the conscience of the king. // – Hamlet — William Shakespeare (1564 – 1616): Hamlet, Act II, Scene II More »
芝居こそずばり、/王の良心を計る物差し。// – ハムレット — ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『ハムレット』第二幕 第二場(【訳】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »
Dead men tell no tales. More »
死人に口なし。 – 柄井川柳(からいせんりゅう) (1718 – 90)選:『誹風柳多留(はいふうやなぎだる)』 More »
Example is better than precept. More »