この主人にしてこの…
この主人にしてこの家来あり。 More »
この主人にしてこの家来あり。 More »
The height of cleverness is being able to conceal it. – François de La Rochefoucauld (1613 – 80) More »
この上なく利口な人間とは、その利口さを隠してしまえる人である。 – (フランソワ・ド・)ラ=ロシュフコー (1613 – 80) More »
Children should be seen and not heard. More »
子供はその場にいても良いがうるさくしてはいけない。[お行儀よくしていなさい。] More »
The words dripped on my consciousness, sank into my being, and carried me away to the magic long ago of once upon a time. – Peter Abrahams (1919 – 2017) More »
言葉は、意識の上に滴り落ち、存在の中深く沈み、太古の昔、呪術の世界へと私を連れ去った。 – ピーター・エイブラハムズ[エーブラハムズ] (1919 – 2017) More »
More matter with less art. – Gertrude — William Shakespeare (1564 – 1616): Hamlet, Act II, Scene II More »
言葉のあやより肝心かなめのことを。 – ガートルード — ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『ハムレット』第二幕 第二場 More »
Too much taking heed is loss. More »