昔操った…
昔操った杵柄(むかしとったきねづか)[昔取った杵柄]。 – いろは歌留多(上方)(日本の諺) / 往年の経験を生かす。 (PexelsによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
昔操った杵柄(むかしとったきねづか)[昔取った杵柄]。 – いろは歌留多(上方)(日本の諺) / 往年の経験を生かす。 (PexelsによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
I shut my eyes in order to see. – Paul Gauguin (1848 – 1903) (Image by pixelia from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
観るために、私は目を閉じる。 – ポール・ゴーギャン (1848 – 1903) (pixeliaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
The best thing about the future is that it only comes one day at a time. – Dean (Gooderham) Acheson (1893 – 1971) (Image by philEOS from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
未来に関して一番ありがたいのは一日ずつしか来ないこと。 – ディーン(・グッダーハム)・アチソン (1893 – 1971) (philEOSによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Handsome is that handsome does. (Image by Elias Sch. from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
見目より心。(日本の諺) / よい行いをするものこそ美貌なり。 (Elias Sch.によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
A ship in harbor is safe, but that is not what ships are built for. – John Augustus Shedd (1859 – 1928) (Image by Dimitris Vetsikas from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
港にいるかぎり船は安全だが、港にいるために船があるわけじゃない。 – ジョン・オーガスタス・シェッド (1859 – 1928) (Dimitris VetsikasによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
You have two ears and one mouth. You should listen twice as much as you talk. (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »