Each bird loves to…
Each bird loves to hear himself sing. More »
Each bird loves to hear himself sing. More »
どの鳥も自分の歌を聞きたがるものだ。 / (自画自賛は人の常。) More »
The end crowns the work. More »
仕上げが肝心。(日本の諺) / 最後まで仕上げることで、仕事は王冠を戴く[王位に就く/完成する]。 More »
Two heads are better than one. – Homer (c. 9c.B.C.): Iliad More »
三人寄れば文殊の知恵。(日本の諺) / 頭二つは一つよりよい。 – ホメロス[ホメーロス] (紀元前9世紀頃): 『イリアス[イーリアス]』 More »
He who fights and runs away lives to fight another day. [He that fights and runs away lives to fight another day.] More »
三十六計逃げるに如かず。[三十六計走るを上計となす。] – 蕭子顕(しょうしけん) (489 – 537): 『南斉書[(南)齊書](なんせいしょ[(なん)せいじょ])』王敬則伝(中国~日本の諺) / 落ち武者となっても生き長らえれば、また戦う機会も巡ってくる。 More »
Do not pass judgment, that you may not be judged; for the way you judge you will be judged and with what yardstick you measure you will be measured. But why notice the splinter in your brother’s eye without taking… More »
裁くな、裁かれないために。あなたがたが裁くその方法で自らも裁かれ、あなたがたの測るその物差しで自らも測られるであろう。なぜ、兄弟の目の中の(小さな)木片には気づいても、自分自身の目にある(大きな)木材を認めないのか。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章1節~3節 More »