喬木は風に…

IMAGE: The highest branch is not the safest roost. / Envy is the companion of honor [honour].

喬木(きょうぼく)は風に折らる。[高木は風に折らる。/大木は風に折らる。](日本の諺) / 最も高いところにある枝が最も安全な止まり木というわけではない。 / (高い木は風当たりも強い。) / 出る杭は打たれる。(日本の諺) / 嫉妬は名声の伴侶。 More »

大人は為す方法を論じ…

IMAGE: Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people.

大人(たいじん)は為す方法を論じ、中人は為される事を論じ、小人は為す人々を論ずる。 – エレノア・ローズヴェルト[ルーズベルト] (1884 – 1962) More »

大山鳴動して鼠…

IMAGE: The mountains have brought forth a mouse. (Don't make much ado about nothing.)

大山鳴動して鼠一匹。[泰山鳴動鼠一匹。] – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「山のお産」 / (何でもないことで大騒ぎするな。) More »

大魚は小池に…

IMAGE: A great ship asks deep waters. [Great ships require deep waters. / A great ship must have deep water.]

大魚は小池に棲まず(たいぎょはしょうちにすまず)。[千両役者に檜舞台。](日本の諺) / 大きな船は深い海を必要とする。 – ジョージ・ハーバート (1593 – 1633) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク