
盲蛇に怖じず。(日本の諺)
/ 愚か者は天使が恐れて踏まないところにどしどし踏み込む。 - アレクサンダー[アレキサンダー]・ポープ (1688 - 1744): 『批評論』
(Barroa_ArtworksによるPixabayからの画像)
Audio Player(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
盲蛇に怖じず。(日本の諺)
/ 愚か者は天使が恐れて踏まないところにどしどし踏み込む。 - アレクサンダー[アレキサンダー]・ポープ (1688 - 1744): 『批評論』
(Barroa_ArtworksによるPixabayからの画像)
Audio Player(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
Fools rush in where angels fear to tread. - Alexander Pope (1688 - 1744): Essay on Criticism
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
« Mar | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |