俗に人生の十字路というが、それは正確ではない。人間は本当は、いつでも二つの道の分岐点に立たされているのだ。この道をとるべきか、あの方か。どちらかを選ばなければならない。迷う。 - 岡本太郎 (1911 - 1996): 『自分の中に毒を持て』
(Arek SochaによるPixabayからの画像)
(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
It is commonly said that some people stand at the crossroads in their lives, but that is not accurate. In truth, everyone is always standing at a fork in the path in their life. Should they go this way or that way? They have to choose one way or the other. They lose the way. - Taro Okamoto [Okamoto Tarō] (1911 - 1996): Have Poison in Yourself [Bring Poison to Yourself] (translation by Okamoto Ken [Take Moon OK] (1963 - ))