恋は盲目いつだって、もう何も目に入らない(ってわけだ)。 - ジェフリー・チョーサー (1343頃 - 1400): 『カンタベリー物語』(貿易商人の話)
/ (でも)恋は盲目、もう見えなくなる、/恋する者同士、互いの愚かな振る舞いも。// - ジェシカ -- ウィリアム・シェイクスピア (1564 - 1616): 『ヴェニスの商人[ベニスの商人]』
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
(For) Love is blind always, and can not see. [(ME) For loue is blynd alday and may nat see.] - Geoffirey Chaucer (c.1343 - 1400): The Canterbury Tales (The Merchant's Tale)
/ (But) Love is blind and lovers cannot see / The pretty follies that themselves commit. // - Jessica -- William Shakespeare (1564 - 1616): The Merchant of Venice