(日本の諺)三つ子の魂百まで。[三つ子の魂百までも。]
/ (日本の諺)雀百まで踊り忘れず。 - 『いろは歌留多(上方)』
/ 子供は大人の父親である。 - ウィリアム・ワーズワース (1770 - 1850): 『心は躍る』
/ 豹の体の斑点を変えることはできない。
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
The Child is father of the Man. [The Child is the father of the Man.] - William Wordsworth (1770 - 1850): My Heart Leaps Up
/ A leopard cannot change his spots.