未来は予測できないが…
未来は予測できないが、未来を創り出すことはできる。人間社会を今ある形にしたのは、人が創り出す力であった。 – デニス・ガボール[ガーボル・デーネシュ] (1900 – 1979): 『未来の創出』 / (未来を予測する一番の…) (mohamed HassanによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
未来は予測できないが、未来を創り出すことはできる。人間社会を今ある形にしたのは、人が創り出す力であった。 – デニス・ガボール[ガーボル・デーネシュ] (1900 – 1979): 『未来の創出』 / (未来を予測する一番の…) (mohamed HassanによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Management is doing things right; leadership is doing the right things. – Peter (Ferdinand) Drucker (1909 – 2005) (Image by Gerd Altmann from Pixabay) / (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from… More »
マネジメントは、事を正しく行うこと; リーダーシップは、正しい事を行うこと。 – ピーター・(ファーディナンド・)ドラッカー (1909 – 2005) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) / (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
A gentleman will not insult me, and no man not a gentleman can insult me. – Frederick Douglass (c.1817 – 1895) (Image by 3rdeyedezine0 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
紳士なら私を侮辱しないだろうし、紳士でないなら私を侮辱できない。 – フレデリック・ダグラス (1817頃 – 1895) (3rdeyedezine0によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
At the risk of seeming ridiculous, let me say that the true revolutionary is guided by a great feeling of love. It is impossible to think of a genuine revolutionary lacking this quality. We must strive every day so that… More »
ばかげていると思われても言わせてほしい、真の革命家は大いなる愛情によって導かれるのだ。この資質を欠く革命家は本物ではない。生きている人間へのこの愛が、実際の行いへと、模範としての、動かす力としての行為へと変換されるように、我々は日々努力しなければならない。 – (エルネスト・)チェ・ゲバラ (1928 – 1967) (Edvard-GriegによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Every day People straighten up the hair, why not the heart? – (Ernesto) Che Guevara (1928 – 1967) (Image by jo bi from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
毎日世人は、髪をきれいに整える、なぜ心をそうしないのか? – (エルネスト・)チェ・ゲバラ (1928 – 1967) (jo biによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
For every ailment under the sun, [For every evil under the sun,] / There is a remedy, or there is none. // If there be one, try to find it; / If there be none, never mind it. // -… More »