思うに、快楽に耽る…

IMAGE: I can think of nothing less pleasurable than a life devoted to pleasure.

思うに、快楽に耽る人生ほど快楽から遠いものはない。 – ジョン・D・ロックフェラー2世[ロックフェラー、ジュニア] (1874 – 1960) More »

You’re not the only…

IMAGE: You're not the only one / with mixed emotions, // You're not the only ship / adrift on this ocean. //

You’re not the only one / with mixed emotions, // You’re not the only ship / adrift on this ocean. // – Mick Jagger (1943 – )/ Keith Richards (1943 – ) “The Rolling Stones”: Mixed Emotions More »

お前一人が複雑な…

IMAGE: You're not the only one / with mixed emotions, // You're not the only ship / adrift on this ocean. //

お前一人が/複雑な気持ちでいるわけじゃないし、//お前だけが/この海原に漂っているわけでもない。// – ミック・ジャガー (1943 – )/キース・リチャーズ (1943 – ) 「ローリング・ストーンズ」: 『ミックスト・エモーションズ』 More »

Alice ran across the…

IMAGE: ..., she [Alice] ran across the field after it [the Rabbit], and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. In another moment down went Alice after it, ....

…, she [Alice] ran across the field after it [the Rabbit], and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. In another moment down went Alice after it, …. – Lewis Carroll (1832… More »

ウサギを追って走った…

IMAGE: ..., she [Alice] ran across the field after it [the Rabbit], and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. In another moment down went Alice after it, ....

……ウサギを追って走ったアリス、野原を突っ切り垣根の下の、大きな穴にウサギがピョーンと、跳び下りるのが目に入った。次の瞬間アリスもピョーンと、うさぎの穴に跳び下りた……。 – ルイス・キャロル (1832 – 98): 『不思議の国のアリス』第1章(ウサギの穴の中へ)(【訳】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (元の挿絵: ジョン・テニエル) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク