人を呪わば穴…

IMAGE: Harm set, harm get. [Harm watch, harm catch.]

人を呪わば穴二つ。(日本の諺) / 他人の災いを願うものは、自らも災いを受ける。 (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

人はすべて、目指し…

IMAGE: All men have aimed at, found and lost.

人はすべて、目指し、見出し、失ってきた。 – W・B・イェーツ[イェイツ] (1865 – 1939): 『瑠璃(るり)』 (PublicDomainImagesによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Youth’s a stuff will…

IMAGE: Youth's a stuff will not endure. (You won't be young forever.)

Youth’s a stuff will not endure. – William Shakespeare (1564 – 1616): Twelfth Night, Act II, Scene III / (You won’t be young forever.) (Image by Николай Оберемченко from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google… More »

人間いつまでも若くは…

IMAGE: Youth's a stuff will not endure. (You won't be young forever.)

人間いつまでも若くはない。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『十二夜』第二幕 第三場 (Николай ОберемченкоによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Half a loaf is…

IMAGE: Half a loaf is better than no bread. / Something is better than nothing. / A little is better than none.

Half a loaf is better than no bread. [Half a loaf is better than none.] / Something is better than nothing. / A little is better than none. / (Similar expressions: A bad bush is better than the open field.)… More »

パン半分でもないより…

IMAGE: Half a loaf is better than no bread. / Something is better than nothing. / A little is better than none.

パン半分でもないよりはあった方が良い。 / 何かがあることは、何もないよりましである。 / 少しでもないよりはまし。 / (類似表現:枯れ木も山の賑わい。) (Image by Nordwing on Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク