I never did a day’s…
I never did a day’s work in my life. It was all fun. – Thomas Alva Edison (1847 – 1931) (Image by skeeze from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
I never did a day’s work in my life. It was all fun. – Thomas Alva Edison (1847 – 1931) (Image by skeeze from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
私は人生で働いたことが一日もない。何もかも楽しかったよ。 – トーマス・エジソン[エディソン] (1847 – 1931) (skeezeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
The best thinking has been done in solitude. The worst has been done in turmoil. – Thomas Alva Edison (1847 – 1931) (Image by 1778011 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
最良の考えは独り静かな中で生まれた。最悪の考えは騒がしい中でのものだ。 – トーマス・エジソン[エディソン] (1847 – 1931) (1778011によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
That’s all any of us are – amateurs. We don’t live long enough to be anything else. – Calvero — Charlie Chaplin [Sir Charles Spencer Chaplin] (1889 – 1977): Limelight (Image by Clker-Free-Vector-Images from Pixabay) / (Image by mohamed Hassan… More »
誰だってそう―所詮はアマチュアに過ぎない。それ以上の何かになるほど長くは生きないしね。 – カルヴェロ — チャーリー・チャップリン[サー・チャールズ・スペンサー・チャップリン] (1889 – 1977): 『ライムライト』 (Clker-Free-Vector-ImagesによるPixabayからの画像) / (mohamed HassanによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Restraint is a great word, not only for actors but for everybody to remember. Restraint of tempers, appetites, desires, bad habits, and so on, is a mighty good thing to cultivate. One of the reasons I hated the early comedies… More »
抑制は、俳優だけでなく、誰もが覚えておくべき偉大な言葉だ。気性、食欲、欲望、悪い習慣などを抑制する力を養うのは、非常に良いことだ。私が演じた初期のコメディが嫌いだった理由の一つは、カスタードパイを投げるのにあまり「抑制」がなかったからだ! 一つか二つのカスタードパイは面白いかもしれないが、カスタードパイばかり使って笑わせていると、画面は単調になる。 – チャーリー・チャップリン[サー・チャールズ・スペンサー・チャップリン] (1889 – 1977) / (『アメリカン・マガジン』1918年11月号の「人々が笑うこと」というチャップリンによる記事から) (skeezeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
I had no idea of the character. But the moment I was dressed, the clothes and the make-up made me feel the person he was. I began to know him, and by the time I walked onto the stage he… More »
私はあのキャラクターをこれっぽっちも考えていなかった。けれど衣装を身にまとった瞬間、服とメイクが彼の人となりを感じさせたんだ。私は彼のことが分かり始め、ステージに上がるまでに、あの彼が完璧に生まれたんだよ。 – チャーリー・チャップリン[サー・チャールズ・スペンサー・チャップリン] (1889 – 1977) (Josep Monter MartinezによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »