In little business…
In little business stands great rest. More »
In little business stands great rest. More »
大きな安らぎは小さな仕事の中にある。 More »
Great deeds are usually wrought at great risks. – Herodotus (c. 484? – c. 425B.C.?) More »
大いなる功績はたいてい大いなる危険を冒して成し遂げられる。 – ヘロドトス (紀元前484頃? – 前425頃?) More »
The frog in the well does not know the ocean. – Zhuangzi [Zhuang Zhou / Chuang Tzu] (c. 369? – c. 286B.C.?) / He that stays in the valley shall never get over the hill. More »
井の中の蛙大海を知らず。 – 荘子[荘周] (紀元前369頃? – 前286頃?): 「秋水」 / 谷の中に留まる者が、山を乗り越えることはない。 More »
Busiest men find the most time. More »
忙中閑あり。[忙中おのずから閑あり。](日本の諺・慣用句) / 一番忙しい人が一番暇を見つける。 More »
Strike the iron while it is hot. [Strike while the iron is hot.] / Not only strike while the iron is hot, but make it hot by striking. – Oliver Cromwell (1599 – 1658) / (Tomorrow never comes…) / (It’s… More »
鉄は熱いうちに打て。 / (機会を逃す(のがす)な。) / 鉄は「熱いうちに打つ」だけでなく「打つことで熱く」せよ。 – オリヴァー・クロムウェル (1599 – 1658) / (紺屋の明後日…) / (今しか…) More »