In the time of mirth…
In the time of mirth take heed. / Don’t halloo till you are out of the wood(s). More »
In the time of mirth take heed. / Don’t halloo till you are out of the wood(s). More »
勝って兜の緒を締めよ。(日本の諺) / 喜びに浮かれる時こそ注意せよ。 / 森の外に出る前に歓声を上げるな。 More »
A career is born in public — talent in privacy. – Marilyn Monroe (1926 – 62) More »
経歴は人が見ている時に――才能は見ていない時に磨かれるもの。 – マリリン・モンロー (1926 – 62) More »
Tomorrow today will be yesterday. / Today is the tomorrow you worried about yesterday. More »
明日になれば今日はもう昨日。 / 今日は、昨日あなたが心配した明日。 More »
He that is good for making excuses, is seldom good for anything else. – Benjamin Franklin (1706 – 90) More »
言い訳が上手い奴は、めったに他に取り柄が無い。 – ベンジャミン・フランクリン (1706 – 90) More »
Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).] – Horace [Quintus Horatius Flaccus] (65 – 8B.C.): Odes [Carmina] (Book 1, No. 11) / (The meaning in Latin: Pluck… More »
今日をつかみ取れ(、明日は極力当てにするな)。 – ホラティウス (紀元前65 – 前8): 『抒情詩集[カルミナ]』(第1巻11番) / (原典ラテン語での意味: 花を集める時のように今日という日を摘み取れ。) / (今この瞬間を精一杯生きよ。) More »