さあ、ピッチャー…
「さあ、ピッチャー、こいつを三振させて、そしたらみんなうちへ帰れるわ!」「分かったわ、三振させなかったのね…」「そしてみんなまだここにいるって訳ね‥」 – ルーシー — チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Bruce EmmerlingによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
「さあ、ピッチャー、こいつを三振させて、そしたらみんなうちへ帰れるわ!」「分かったわ、三振させなかったのね…」「そしてみんなまだここにいるって訳ね‥」 – ルーシー — チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Bruce EmmerlingによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Charlie Brown: “All right, Team, this is our first game of the season.. So let’s hear some chatter out there! What do you have to say?” / Lucy Van Pelt: “Just wait ’til next year!!” // – Charles M. Schulz… More »
チャーリー・ブラウン:「さあ、みんな、シーズン最初の試合だぞ‥ 声かけあっていこうぜ! なんて言うんだ?」/ ルーシー:「来年こそ見てろ!!」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (stanbalikによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Charlie Brown: “Wake up, Sally… We’re at school..” / Sally Brown: ” ” “Keep going, Driver.. Once more around the park!” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by Tu Le Anh from Pixabay) / (Image by… More »
チャーリー・ブラウン:「起きるんだ、サリー… 学校に着いたよ‥」/ サリー:「 」「運転手さん、バスを出して‥ 公園をもう一回りして!」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Tu Le AnhによるPixabayからの画像) / (Michelle MariaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
If I am not good to myself, how can I expect anyone else to be good to me? – Maya Angelou (1928 – 2014) (Image by Лечение Наркомании from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google… More »
私自身が私に優しくしなければ、他の誰かが私に優しくしてくれるとどうして思えるでしょうか? – マヤ・アンジェロウ (1928 – 2014) (Лечение НаркоманииによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Hoping for the best, prepared for the worst, and unsurprised by anything in between. – Maya Angelou (1928 – 2014): I Know Why the Caged Bird Sings (Image by David Zydd from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the… More »
最善への希望を、最悪への覚悟を、その間の何にも驚かずに。 – マヤ・アンジェロウ (1928 – 2014): 『歌え、翔べない鳥たちよ(マヤ・アンジェロウ自伝)』 (David ZyddによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
The three great essentials to achieve anything worthwhile are, first, hard work; second, stick-to-itiveness; third, common sense. – Thomas Alva Edison (1847 – 1931) (Image by Mark Mathosian from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google… More »