Hey, Marcie! It’s a…

IMAGE: Peppermint Patty: "Hey, Marcie! It's a beautiful summer day!" "C'mon out, and we'll waste it away doing nothing.. Then we can look back upon it, and regret it for the rest of our lives!" / Marcie: "This was a good idea, sir.." //

Peppermint Patty: “Hey, Marcie! It’s a beautiful summer day!” “C’mon out, and we’ll waste it away doing nothing.. Then we can look back upon it, and regret it for the rest of our lives!” / Marcie: “This was a good… More »

ヘイ! マーシー!…

IMAGE: Peppermint Patty: "Hey, Marcie! It's a beautiful summer day!" "C'mon out, and we'll waste it away doing nothing.. Then we can look back upon it, and regret it for the rest of our lives!" / Marcie: "This was a good idea, sir.." //

ペパーミント・パティ:「ヘイ! マーシー! すばらしい夏の日よ!」「出てらっしゃいよ、何もしないで一日をムダにするのよ..それからそれを思い出して、一生後悔するの!」/ マーシー:「いい考えでしたね、先生‥」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Reinhard RanzenbergerによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Hey, Manager, it’s…

IMAGE: Lucy Van Pelt: "Hey, Manager, it's too cold to play today.." / Charlie Brown: "Yesterday you said it was too hot..." / Lucy: "Hey, Manager, it's too medium to play today.." //

Lucy Van Pelt: “Hey, Manager, it’s too cold to play today..” / Charlie Brown: “Yesterday you said it was too hot…” / Lucy: “Hey, Manager, it’s too medium to play today..” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts… More »

ちょっと、監督、今日…

IMAGE: Lucy Van Pelt: "Hey, Manager, it's too cold to play today.." / Charlie Brown: "Yesterday you said it was too hot..." / Lucy: "Hey, Manager, it's too medium to play today.." //

ルーシー:「ちょっと、監督、今日は試合するには寒すぎるわ‥」/ チャーリー・ブラウン:「昨日は君は暑すぎるって言ったじゃないか…」/ ルーシー:「ちょっと、監督、今日は試合するにはちょうどよすぎるわ‥」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Paul StennettによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

I think you’re…

IMAGE: Linus Van Pelt: "I think you're afraid to be happy, Charlie Brown" "Don't you think happiness would be good for you?" / Charlie Brown: "I don't know..." "What are the side effects?" //

Linus Van Pelt: “I think you’re afraid to be happy, Charlie Brown” “Don’t you think happiness would be good for you?” / Charlie Brown: “I don’t know…” “What are the side effects?” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000):… More »

きみは幸せになるのを…

IMAGE: Linus Van Pelt: "I think you're afraid to be happy, Charlie Brown" "Don't you think happiness would be good for you?" / Charlie Brown: "I don't know..." "What are the side effects?" //

ライナス:「きみは幸せになるのを恐れているんだよ、チャーリー・ブラウン」「幸福はきみのためになるって思わないかい?」/ チャーリー・ブラウン:「どうかなァ…」「副作用はないかな?」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (GeordieによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

I have a question…

IMAGE: Peppermint Patty: "I have a question.." "What do you think the secret of living is, Chuck?" / Charlie Brown: "The secret of living is to own a convertible and a lake.." / Peppermint Patty: "A convertible and a lake?" / Charlie Brown: "If the sun is shining, you can ride around in your convertible and be happy... If it starts to rain, it won't spoil your day because you can just say, 'Oh, well, the rain will fill up my lake!'" / Peppermint Patty: "What do you think the secret of living is, Snoopy?" / Snoopy: Smak!♥ / Peppermint Patty: "A convertible and a lake.. I don't know about you, Chuck..." / Charlie Brown: "If your lake is drying up, you can say, 'Oh, well, this is nice weather for riding in a convertible..'" //

Peppermint Patty: “I have a question..” “What do you think the secret of living is, Chuck?” / Charlie Brown: “The secret of living is to own a convertible and a lake..” / Peppermint Patty: “A convertible and a lake?” /… More »

ひとつ質問があるの…

IMAGE: Peppermint Patty: "I have a question.." "What do you think the secret of living is, Chuck?" / Charlie Brown: "The secret of living is to own a convertible and a lake.." / Peppermint Patty: "A convertible and a lake?" / Charlie Brown: "If the sun is shining, you can ride around in your convertible and be happy... If it starts to rain, it won't spoil your day because you can just say, 'Oh, well, the rain will fill up my lake!'" / Peppermint Patty: "What do you think the secret of living is, Snoopy?" / Snoopy: Smak!♥ / Peppermint Patty: "A convertible and a lake.. I don't know about you, Chuck..." / Charlie Brown: "If your lake is drying up, you can say, 'Oh, well, this is nice weather for riding in a convertible..'" //

ペパーミント・パティ:「ひとつ質問があるの‥」「人生の秘訣って何だと思う、チャック?」/ チャーリー・ブラウン:「人生の秘訣とは、オープンカーを1台と湖をひとつ所有すること‥」/ ペパーミント・パティ:「オープンカーを1台と湖をひとつ?」/ チャーリー・ブラウン:「もし太陽が輝いてれば、オープンカーを乗りまわして幸福になれる… もし雨が降りはじめても、一日はダメにならない、“いいさ、雨がぼくの湖をいっぱいにしてくれる!”って言ってりゃいいんだから」/ ペパーミント・パティ:「人生の秘訣って何だと思う、スヌーピー?」/ スヌーピー: チュッ!♥/ ペパーミント・パティ:「オープンカーが1台と湖がひとつ‥あなたって人が分からないわ、チャック…」/ チャーリー・ブラウン:「もし湖が干あがっても“いいさ オープンカーに乗るにはおあつらえむきの天気だ‥”って言ってりゃいいのさ」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Thanks for your Like • donations welcomeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

内側から輝く光を…

IMAGE: Nothing can dim the light which shines from within.

内側から輝く光を曇らせることはできません。 – マヤ・アンジェロウ (1928 – 2014) (monicoreによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク