Want makes…
Want makes wit. / The darkest hour is that before the dawn. More »
Want makes wit. / The darkest hour is that before the dawn. More »
窮すれば通ず。 / 一番暗いのは夜明け前。 More »
Do not fear death so much, but rather the inadequate life. – Bertolt Brecht (1898 – 1956) More »
死ぬことよりむしろ、不十分に生きることを恐れよ。 – ベルトルト・ブレヒト (1898 – 1956) More »
A creaking gate hangs long. [A creaking door hangs long.] More »
一病息災。(日本の諺) / (病弱な人がかえって長生きすることもある。) / きしむ扉はなかなか外れない。 More »
Each day provides its own gifts. – Martial [Marcus Valerius Martialis] (c.40? – c.103?) More »
一日一日が、それ自身かけがえのない贈り物。 – マルティアリス (40頃? – 103頃?) More »
Make haste slowly. / The longest way round is the nearest way home. / More haste, less speed. / Haste is waste. [Haste makes waste.] More »
急いては事を仕損じる。(日本の諺) / 急がば回れ。 / いちばんの回り道がいちばん近い帰り道。 / 急ぐほどスピードが落ちる。 / 急ぐことは浪費である。 More »