To have money is a…
To have money is a fear, not to have it a grief. More »
To have money is a fear, not to have it a grief. More »
あっても苦労、なくても苦労。(日本の諺) / 金があれば心配の種、なければ悲しみの種。 More »
Winter must be cold for those with no warm memories. – (Thomas) Leo McCarey (1898 – 1969): An Affair to Remember / (In the film, Terry McKay, portrayed by Deborah Kerr, says to Nickie Ferrante by Cary Grant.) More »
あたたかい想い出のない人には、冬はさぞ寒いことでしょう。 – (トーマス・)レオ・マッケリー (1898 – 1969): 『めぐり逢い』 / (映画の中で、デボラ・カー扮するテリーが、ケーリー・グラント扮するニッキーに対して言う台詞) More »
A bird in the hand is worth two in the bush. More »
明日の百より今日の五十。(日本の諺) / 手の中にいる一羽の鳥は藪の中の二羽の値打ちがある。 More »
Absence makes the heart grow fonder. – Thomas Haynes Bayly (1797 – 1839): Isle of Beauty More »
会えねばつのる恋心。[逢わねば募る恋心。] – トーマス・ヘインズ・ベイリー (1797 – 1839): 『美しき島』 / (離れていると愛しさが増すもの。) More »
Our business in this world is not to succeed, but to continue to fail in good spirits. – Robert Louis [Lewis] (Balfour) Stevenson (1850 – 94) More »
この世での我々の務めは、成功することではなく、果敢に失敗し続けることである。 – ロバート・ルイス・スティーヴンソン[スティーヴンスン/スティーブンソン/スティーブンスン] (1850 – 94) More »