杞…
杞憂(きゆう)。 – 『列子(れっし)』天瑞(てんずい)篇(中国~日本の諺) / 空は落ちてこない。 – 『チキン・リトル[ヘニー・ペニー]』(寓話) / (「空が落ちてくる!」というのは、取り越し苦労だ。) More »
杞憂(きゆう)。 – 『列子(れっし)』天瑞(てんずい)篇(中国~日本の諺) / 空は落ちてこない。 – 『チキン・リトル[ヘニー・ペニー]』(寓話) / (「空が落ちてくる!」というのは、取り越し苦労だ。) More »
Hope is such a bait, it covers any hook. – Ben Jonson [Benjamin Jonson] (1572 – 1637) More »
希望というのはとんでもない餌だ、どんな釣り針も覆い隠す。 – ベン・ジョンソン[ベンジャミン・ジョンソン] (1572 – 1637) More »
Yesterday is history. Tomorrow is mystery. Today is a gift. – (Anna) Eleanor Roosevelt (1884 – 1962) More »
昨日は去る物、明日は当て物、今日は天から贈り物。 – エレノア・ローズヴェルト[ルーズベルト] (1884 – 1962) More »
If you don’t like it, you can lump it. [If you don’t like it, you’ll have to lump it. / Like it or lump it!] More »
つべこべ言うな。(日本の諺・慣用句) / 気に入らないなら、我慢せよ。 More »
Expectation is better than realization. / There is a great difference between the fame and the reality. [The reality falls far short of the fame.] / The reality (always) falls short of the fame. [The reality often belies the fame.] More »
名物にうまい物無し(めいぶつにうまいものなし)。(日本の諺) / 聞くと見るとは大違い。[見ると聞くとは大違い。] / 実現したときより、期待しているときがまし。 / 実物は名に聞くほどではない。[現実は名声と一致しないことが多い。] More »
Opposites attract. More »