I want to be…
I want to be alone. – Greta Garbo (1905 – 90) (Image by skeeze from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
I want to be alone. – Greta Garbo (1905 – 90) (Image by skeeze from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
独りになりたい。 – グレタ・ガルボ (1905 – 90) (skeezeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Every man is the architect of his own fortune. (Image by Jean-Paul Jandrain from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人は皆自分の運命の建設者である。 (Jean-Paul JandrainによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
A man is known by the company he keeps. (Image by Sven Lachmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人はその交わる友によって知られる。 (Sven LachmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
The true worth of a man is to be measured by the objects he pursues. – Marcus Aurelius (Antoninus) (121 – 180): Meditations (Image by edoardo taloni from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人の真価はその目指す所で計らるべし。 – マルクス・アウレリウス(・アントニヌス) (121 – 180): 『自省録』 (edoardo taloniによるPixabayからの画像 ) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Once the game is over, the king and the pawn go back in the same box. (Italian Proverb) (Image by klimkin from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
ひとたびゲームが終われば、キング[王]もポーン[歩]も同じ箱の中に帰る。(イタリアの諺) (klimkinによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »