もし何も存在せず…
もし何も存在せず、私たち全員、誰かの夢の中だとすればどうだろう? – ウディ・アレン[ウッディ・アレン] (1935 – ) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
もし何も存在せず、私たち全員、誰かの夢の中だとすればどうだろう? – ウディ・アレン[ウッディ・アレン] (1935 – ) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
While money can’t buy happiness, it certainly lets you choose your own form of misery. – Groucho Marx [Julius Henry Marx] (1890 – 1977) (Image by athree23 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
お金は幸福を買えない一方で、確実に自分らしい不幸の形を選ばせてくれる。 – グルーチョ・マルクス[ジュリアス・ヘンリー・マークス] (1890 – 1977) (athree23によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Showing off is the fool’s idea of glory. – Bruce Lee (1940 – 73) (Image by Philipp Stegmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
見せびらかすのは愚か者の考える栄光だ。 – ブルース・リー[李小龍] (1940 – 73) (Philipp StegmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Empty your cup so that it may be filled; become devoid to gain totality. – Bruce Lee (1940 – 73) (Image by yoni lenberger from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
満杯まで注がれてもいいように自分のカップを空けておけ; 全体を得るには空っぽになれ。 – ブルース・リー[李小龍] (1940 – 73) (yoni lenbergerによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Be happy, but never satisfied. – Bruce Lee (1940 – 73) (Image by jonatnes0 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
幸せであれ、だが決して満足するな。 – ブルース・リー[李小龍] (1940 – 73) (jonatnes0によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Do not pray for an easy life, pray for the strength to endure a difficult one. – Bruce Lee (1940 – 73) (Image by Niels Steeman from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »