Hope springs eternal…

Hope springs eternal in the human breast. (Image by Daniel Reche from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Hope springs eternal in the human breast. (Image by Daniel Reche from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人間は決して希望を捨てない。 (Daniel RecheによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Man’s main task in life is to give birth to himself, to become what he potentially is. The most important product of his effort is his own personality. – Erich Fromm (1900 – 80): Man for Himself (Image by Stefan… More »
人間が生きていく中での主要な課題は自己の創造であり、潜在的自己を顕在化していく作業だ。その最重要成果物は、自身の人格である。 – エーリッヒ・フロム (1900 – 80): 『人間における自由』 (Stefan KellerによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Like attracts like. / Like husband, like wife. (Image by 5688709 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
似た者は引き合う。 / 似た者夫婦。 (5688709によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
All things are difficult before they are easy. – Thomas Fuller (1608 – 61) (Image by Hans Braxmeier from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
何でも楽になるまでは難しい。 – トーマス・フラー (1608 – 61) (Hans BraxmeierによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
I pretended to be somebody I wanted to be until finally I became that person. Or he became me. – Cary Grant (1904 – 86): in Parade, 22 Sep 1985 (Image by skeeze from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text,… More »
成りたい人物の真似をし続けた――最終的に私がその人自身となるまで。あるいは、その人が私自身となるまで。 – ケーリー・グラント (1904 – 86): 1985年9月22日のパレードで (skeezeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »