武士に二言…

IMAGE: An honest man's word is as good as his bond. [An honest man is as good as his word.] / A warrior never goes back on his word.

武士に二言なし。[武士に二言はない。] / 正直者の言葉は証文と同じ。[正直者は言葉通りだ。] (Steve BuissinneによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

約束は…

IMAGE: A bargain is a bargain. [A promise is a promise.]

約束は約束。 / (一度約束[取り決め]したことは何があっても守らなくてはならない。) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Children are poor…

IMAGE: Children are poor men's riches. / Children are parents' riches. / There is no treasure more precious than a child.

Children are poor men’s riches. / Children are parents’ riches. / There is no treasure more precious than a child. (Image by John Hain from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

子に過ぎたる宝…

IMAGE: Children are poor men's riches. / Children are parents' riches. / There is no treasure more precious than a child.

子に過ぎたる宝なし。[子に勝る宝なし。/子は第一の宝。] / 子は貧者の富。 / 子は親の富。 (John HainによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク