平和は力では維持…

IMAGE: Peace cannot be kept by force. It can only be achieved by understanding. You cannot subjugate a nation forcibly unless you wipe out every man, woman, and child. Unless you wish to use such drastic measures, you must find a way of settling your disputes without resort to arms.

平和は力では維持できない。理解しあうことでしか達成できない。老若男女問わず皆殺しにでもしない限り、一つの国を力ずくで征服することはできない。そのような極端な手段を用いたくないなら、武力に拠らない紛争解決の方法を見つけなければならない。 – アルベルト・アインシュタイン (1879 – 1955) (John HainによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

There is no such…

IMAGE: There is no such thing on earth as an uninteresting subject; the only thing that can exist is an uninterested person.

There is no such thing on earth as an uninteresting subject; the only thing that can exist is an uninterested person. – Gilbert Keith Chesterton [G. K. Chesterton] (1874 – 1936): Heretics (Image by Marek from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound… More »

この世にあるもので…

IMAGE: There is no such thing on earth as an uninteresting subject; the only thing that can exist is an uninterested person.

この世にあるもので関心を持てない題材などない。唯一存在し得るのは、関心を持とうとしない人だ。 – ギルバート・キース・チェスタトン[G・K・チェスタートン] (1874 – 1936): 『異端者の群れ』 (MarekによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Time goes, you say…

IMAGE: Time goes, you say?--ah no! // Ours is the eyes' deceit / Of men whose flying feet / Lead through some landscape low; // We pass, and think we see / The earth's fixed surface flee:-- / Alas, Time stays,--we go! //

Time goes, you say?–ah no! // Ours is the eyes’ deceit / Of men whose flying feet / Lead through some landscape low; // We pass, and think we see / The earth’s fixed surface flee:– / Alas, Time stays,–we… More »

時が過ぎて行く、と…

IMAGE: Time goes, you say?--ah no! // Ours is the eyes' deceit / Of men whose flying feet / Lead through some landscape low; // We pass, and think we see / The earth's fixed surface flee:-- / Alas, Time stays,--we go! //

時が過ぎて行く、と言うのか?―ああ違う!//我々が言うのは目のごまかしだ/飛ぶような足取りで/眼下の景色を見ながら進む;//我々が通り過ぎるのだが、我々には見える/動かないはずの地表が飛び去るように:―/ああ、時は留まる、―我々が過ぎて行くのだ!// – (ヘンリー・)オースティン・ドブソン[ダブスン] (1840 – 1921): 『時間のパラドックス』 (Myriams-FotosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Be who you are and…

IMAGE: Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter, and those who matter don't mind.

Be who you are and say what you feel, because those who mind don’t matter, and those who matter don’t mind. – Bernard Mannes Baruch (1870 – 1965) (Image by Elisa from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the… More »

ありのままの自分で…

IMAGE: Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter, and those who matter don't mind.

ありのままの自分でいよう、感じたままに言おう、気にする人は重要ではないから、重要な人は気にしないから。 – バーナード・マネス・バルーク (1870 – 1965) (ElisaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

私は決して負けない…

IMAGE: I never lose. I either win or learn. [Either I win or I learn.]

私は決して負けない。勝つか、学ぶかのどちらかです。 – ネルソン・マンデラ (1918 – 2013) (Ben KerckxによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク