Life would be tragic…
Life would be tragic if it weren’t funny. – Stephen (William) Hawking (1942 – 2018) (Image by Gordon Johnson from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Life would be tragic if it weren’t funny. – Stephen (William) Hawking (1942 – 2018) (Image by Gordon Johnson from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
面白くなかったら、人生は悲劇的だろう。 – スティーヴン[スティーブン](・ウィリアム)・ホーキング (1942 – 2018) (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
When everyone is in the wrong, everyone is in the right. – Pierre-Claude Nivelle de La Chaussée (1692 – 1754) More »
誰もがまちがっていれば、誰もが正しいことになる。 – ピエール=クロード・ニヴェール・ド・ラ・ショッセー (1692 – 1754) More »
A man’s walking is a succession of falls. More »
人が歩くことは、倒れ続けるということ。 More »
I never think of the future — it comes soon enough. – Albert Einstein (1879 – 1955) More »
未来について思うことなんてないよ。思う間もなくやって来るんだから。 – アルベルト・アインシュタイン (1879 – 1955) More »
“I’m sure I’ll take you with pleasure!” the Queen said. “Two pence a week, and jam every other day.” Alice couldn’t help laughing, as she said, “I don’t want you to hire me – and I don’t care for jam.”… More »
「喜んでお前を召し抱えようぞ!」女王は言った。「週に二ペンス、それに一日おきにジャムじゃ」。アリスは思わず笑いながら、「私を雇ってほしいわけではありません――それにジャムは好きじゃないし」と言った。「とても良いジャムじゃぞ」女王は言った。「とにかく、何にしても今日は欲しくありません」。「欲しかったとしても、手に入らなかったじゃろう」女王は言った。「規則では、明日のジャムと昨日のジャムはある――じゃが今日のジャムは絶対にない」。「『今日のジャム』になることもあるはず」アリスは異議を唱えた。「いや、あり得ぬ」女王は言った。「一日おきにジャムじゃ: 今日は今すぐの日、一日おいた日ではないじゃろが」。 – ルイス・キャロル (1832 – 98): 『鏡の国のアリス』(ウールとウォーター) (挿絵: ジョン・テニエル) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »