想像力は自分の内に…

IMAGE: Imagination was given to man to compensate him for what he is not; a sense of humor to console him for what he is.

想像力は自分の内にないものを補うために、ユーモアの感覚は自分の内にあるものを慰めるために与えられたものだ。 – フランシス・ベーコン (1561 – 1626) More »

楽観主義者は、考え…

IMAGE: The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; the pessimist fears this is true.

楽観主義者は、考え得る最良の世界に自分たちは暮らしている、と賛美する。悲観主義者は、それが本当ならどうしよう、と心配する。 – ジェームズ[ジェームス]・ブランチ・カベル (1879 – 1958) More »

夜目遠目笠の…

IMAGE: Hills are green far away. / All cats are gray in the dark. [All cats are gray at night].

夜目遠目笠の内。 – 『いろは歌留多(上方)』(日本の諺) / 遠くの山は青く見える。 / どの猫も闇の中では灰色に見える。 More »

目を閉じたからと…

IMAGE: Every closed eye is not sleeping, and every open eye is not seeing.

目を閉じたからといって寝ているとは限らないし、目を開けたからといって見ているとは限らない。 – ビル・コスビー[コズビー] (1937 – ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク