Would you tell me…

IMAGE: "Would you tell me, please, which way I ought to go from here?" "That depends a good deal on where you want to get to," said the Cat. "I don't much care where --" said Alice. "Then it doesn't matter which way you go," said the Cat. "-- so long as I get somewhere," Alice added as an explanation. "Oh, you're sure to do that," said the Cat, "if you only walk long enough."

“Would you tell me, please, which way I ought to go from here?” “That depends a good deal on where you want to get to,” said the Cat. “I don’t much care where –” said Alice. “Then it doesn’t matter… More »

教えていただきたい…

IMAGE: "Would you tell me, please, which way I ought to go from here?" "That depends a good deal on where you want to get to," said the Cat. "I don't much care where --" said Alice. "Then it doesn't matter which way you go," said the Cat. "-- so long as I get somewhere," Alice added as an explanation. "Oh, you're sure to do that," said the Cat, "if you only walk long enough."

「教えていただきたいんですけど、ここからどっちへ行けばいいの」「それは、君がどこへ行きたいかでほぼ決まるな」とその猫は言った。「わたしはどこでもかまわないの、ただ――」アリスが言う。「それならどっちでもかまわないな」猫は答える。「――『どこか』へ辿り着きさえすれば」とアリスは言葉を補った。「そりゃあ、辿り着くとも」と猫、「辿り着くまで歩き続けさえすればね」 – ルイス・キャロル (1832 – 98): 『不思議の国のアリス』第6章(子豚と胡椒) (挿絵: ジョン・テニエル) More »

良いドラマを書こうと…

IMAGE: It's hard enough to write a good drama, it's much harder to write a good comedy, and it's hardest of all to write a drama with comedy. Which is what life is.

良いドラマを書こうとすると、これがなかなか難しい。良いコメディを書くとなると、もっともっと難しい。コメディありのドラマを書くのは、もうこの上なく難しい。そしてそれが、人生というもの。 – ジャック・レモン (1925 – 2001) More »

You know, there are…

IMAGE: "You know, there are 400 billion stars out there, just in our galaxy alone. If only one out of a million of those had planets, and if just one out of a million of those had life, and just one out of a million of those had intelligent life, there would be literally millions of civilizations out there." "Well, if there wasn't, it'd be an awful waste of SPACE."

“You know, there are 400 billion stars out there, just in our galaxy alone. If only one out of a million of those had planets, and if just one out of a million of those had life, and just one… More »

ねえ、私たちの銀河の…

IMAGE: "You know, there are 400 billion stars out there, just in our galaxy alone. If only one out of a million of those had planets, and if just one out of a million of those had life, and just one out of a million of those had intelligent life, there would be literally millions of civilizations out there." "Well, if there wasn't, it'd be an awful waste of SPACE."

「ねえ、私たちの銀河の中だけを見ても、あの空の向こうには四千億個もの恒星があるのよ。惑星を持っている確率がたった百万分の一でも、生命の存在する確率がわずか百万個に一つでも、それが知的生命体である確率が百万分の一しかなくても、大げさでなく数百万個の文明があの宇宙空間には存在すると思うわ」 「そうだな、そうじゃなきゃ、それこそ‘スペース’の凄まじい無駄遣いだ」 – 原作/カール・セーガン (1934 – 96)、監督/ロバート・ゼメキス (1952 – ): 『コンタクト』 (電波天文学者エリー・アロウェイ[ジョディ・フォスター (1962 – )]と宗教学者パーマー・ジョス[マシュー・マコノヒー (1969 – )]の対話) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク