Three women make a…
Three women make a market. [Three women and a goose make a market.] More »
Three women make a market. [Three women and a goose make a market.] More »
女三人寄れば姦しい(かしましい)。(日本の諺) / 女三人で市を成す。[女三人にガチョウ一羽で市を成す。] More »
The customer is always right. More »
お客様は神様である。 More »
When the age is in, the wit is out. – William Shakespeare (1564 – 1616): Much Ado about Nothing More »
老いを迎えると知力が去る。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『から騒ぎ』 More »
Wit is the unexpected explosion of thought. – Edwin Percy Whipple (1819 – 86) More »
ウィットとは、予期せぬ思考の爆発である。 – エドウィン・パーシー・ウィップル (1819 – 86) More »
When you take stuff from one writer, it’s plagiarism; but when you take it from many writers, it’s research. – Wilson Mizner (1876 – 1933) More »
一人の文筆家の文を使うと盗作となる。しかし多数の文筆家の文を使えば研究調査となる。 – ウィルソン・マイズナー[ミズナー] (1876 – 1933) More »