Misfortunes never come…
![IMAGE: Misfortunes never come singly. [Misfortunes seldom come singly.] / One misfortune rides upon another's back. / It never rains but it pours.](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/03/bike-239882_640-200x133.jpg)
Misfortunes never come singly. [Misfortunes seldom come singly.] / One misfortune rides upon another’s back. / It never rains but it pours. More »
Misfortunes never come singly. [Misfortunes seldom come singly.] / One misfortune rides upon another’s back. / It never rains but it pours. More »
泣きっ面に蜂。 – 『いろは歌留多(江戸)』(日本の諺) / 弱り目に祟り目。(日本の諺) / 不幸は一つだけではこない。 / 災難は続くもの。 / 降るときは必ずどしゃ降り。 More »
A man’s mind often gives him warning of evil to come. More »
虫の知らせ。[虫が知らせる。](日本の諺・慣用句) / 心は、迫り来る災いをしばしば本人に警告する。 More »
To pray is to pay attention to something or someone other than oneself. – W. H. [Wystan Hugh] Auden (1907 – 73) More »
祈りとは、自分以外の何ものかに対して心を集中させること。 – W・H・オーデン (1907 – 73) More »
My goal is simple. It is a complete understanding of the universe, why it is as it is and why it exists at all. – Stephen (William) Hawking (1942 – 2018) (Image by Alex Myers from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound… More »
私の目標は単純だ。それはこの宇宙の完全な理解、どうしてそうあるのか、いったいなぜ存在するのかということだ。 – スティーヴン[スティーブン](・ウィリアム)・ホーキング (1942 – 2018) (Alex MyersによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
But as I was nearing Damascus on my journey, suddenly at noonday an intense light from heaven shone around me, and as I fell to the ground, I heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why do you persecute… More »
だがダマスコに向かう旅の途上、突然真昼に天からの強い光が私の周囲を照らした。私は地に倒れながら、自分に呼びかける声を聞いた、「サウロ、サウロ、なぜ私を迫害するのか」。 – 聖パウロ[サウロ] (5頃? – 67頃) — 聖書: 『使徒行伝』第22章6節~7節 More »