The year’s at the…
The year’s at the spring, / And day’s at the morn; / Morning’s at seven; / The hill-side’s dew-pearled; // The lark’s on the wing; / The snail’s on the thorn; / God’s in his heaven— / All’s right with… More »
The year’s at the spring, / And day’s at the morn; / Morning’s at seven; / The hill-side’s dew-pearled; // The lark’s on the wing; / The snail’s on the thorn; / God’s in his heaven— / All’s right with… More »
時は春、/日は朝(あした)、/朝(あした)は七時、/片岡(かたをか)に露みちて、//揚雲雀(あげひばり)なのりいで、/蝸牛(かたつむり)枝(えだ)に這(は)ひ、/神、そらに知ろしめす。/すべて世は事も無し。// – ロバート・ブラウニング[ロバアト・ブラウニング] (1812 – 89): 『ピパ過ぎ行く[ピッパが通る]』(ピパの歌) (【訳】上田敏(うえだびん) (1874 – 1916): 『海潮音』春の朝(あした)) More »
Every extremity is a vice. More »
すべての極端は悪徳である。 More »
All art is autobiographical; the pearl is the oyster’s autobiography. – Federico Fellini (1920 – 93) More »
すべて芸術とは自叙伝的なものだ。真珠は貝の自叙伝なのだ。 – フェデリコ・フェリーニ (1920 – 93) More »
A great truth is a truth whose opposite is also a truth. – (Paul) Thomas Mann (1875 – 1955) More »
優れた真理は、その逆もまた真理なのだ。 – (パウル・)トーマス・マン (1875 – 1955) More »
Hunger is the best sauce. / They that have no other meat, bread and butter are glad to eat. More »
すき腹にまずいものなし。[ひもじい時にまずい物なし。](日本の諺) / 空腹は最高のソース。 / 他に食べ物が無い者にとって、バターを塗ったパンは御馳走である。 More »