思うに、快楽に耽る…

IMAGE: I can think of nothing less pleasurable than a life devoted to pleasure.

思うに、快楽に耽る人生ほど快楽から遠いものはない。 – ジョン・D・ロックフェラー2世[ロックフェラー、ジュニア] (1874 – 1960) More »

お前一人が複雑な…

IMAGE: You're not the only one / with mixed emotions, // You're not the only ship / adrift on this ocean. //

お前一人が/複雑な気持ちでいるわけじゃないし、//お前だけが/この海原に漂っているわけでもない。// – ミック・ジャガー (1943 – )/キース・リチャーズ (1943 – ) 「ローリング・ストーンズ」: 『ミックスト・エモーションズ』 More »

ウサギを追って走った…

IMAGE: ..., she [Alice] ran across the field after it [the Rabbit], and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. In another moment down went Alice after it, ....

……ウサギを追って走ったアリス、野原を突っ切り垣根の下の、大きな穴にウサギがピョーンと、跳び下りるのが目に入った。次の瞬間アリスもピョーンと、うさぎの穴に跳び下りた……。 – ルイス・キャロル (1832 – 98): 『不思議の国のアリス』第1章(ウサギの穴の中へ)(【訳】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (元の挿絵: ジョン・テニエル) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

覚えておきなさい…

IMAGE: Remember happiness doesn't depend upon who you are or what you have; it depends solely upon what you think.

覚えておきなさい。幸福は、あなたの名前や持ち物に依拠しないことを。あなたの幸福は、あなたの考え一つなのです。 – デール・カーネギー (1888 – 1955) More »

馬子にも…

IMAGE: Fine feathers make fine birds. / The tailor makes the man. [Apparel makes the man. / Clothes make the man.]

馬子にも衣装(髪形)(まごにもいしょう(かみかたち))。(日本の諺) / 美しい羽毛は美しい鳥を作る。 / 仕立て屋が人を作る。[服装が人を作る。] (Olichel AdamovichによるPixabayからの画像) / (Hans BraxmeierによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

おしゃべりな人は他人…

IMAGE: A gossip is one who talks to you about other people. A bore is one who talks to you about himself. A brilliant conversationalist is one who talks to you about yourself.

おしゃべりな人は他人の話をする。つまらない人は自分の話をする。話上手な人は耳を傾けてくれているあなた自身の話をする。 – W・L[ウィリアム・ライアン]・マッケンジー・キング (1874 – 1950) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク