ああ、ロミオ、ロミオ…

IMAGE: O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? [Oh Romeo, Romeo! why are you Romeo?]

ああ、ロミオ、ロミオ! あなたはどうしてロミオなの? – ジュリエット — ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『ロミオとジュリエット』第二幕第二場 More »

我が家にまさる…

IMAGE: There is no place like home. / Be it ever so humble, there's no place like home.

我が家にまさる所なし。 / いかに貧しくとも、/我が家にまさる所なし。// – ジョン・ハワード・ペイン (1791 – 1852): 『埴生の宿』 More »

竜頭…

IMAGE: Going up like a rocket and coming down like a stick.

竜頭蛇尾。(中国~日本の諺) / 頭でっかち(の)尻つぼみ[尻すぼみ]。(日本の諺) / ロケットの如く発射され、棒切れの如く落下する。 More »

二兎を追うものは…

IMAGE: If you run after two hares, you will catch neither. / Between two stools, one falls to the ground.

二兎を追うものは一兎も得ず[一兎をも得ず]。 / 二つの腰掛けの間で尻餅をつく。 / (日本の諺)虻蜂とらず。 More »

己の欲せざる所は人に…

IMAGE: What you do not wish for yourself, do not impose on others. / Do (to others) as you would be done by. [Whatever you would have people do for you, do the same for them.]

己の欲せざる所は人に施すことなかれ。 – 孔子 (紀元前551? – 前479): 『論語』衛霊公(えいれいこう) / ([(漢)己所不欲、勿施於人。]) / 己の欲するところを人に施せ。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章12節 More »

紺屋の明後日…

IMAGE: Tomorrow never comes. / One of these days is none of these days.

紺屋の明後日(こうや[こんや]のあさって)。(日本の諺) / 明日という日が来たためしがない。 / (明日はいつまで経っても明日のまま、今日にはならない。) / (今日の事は今日やれ。) / いずれ近日中は、近日中には来ない。 / (鉄は熱いうちに…) / (今しか…) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク