猫に…
![IMAGE: Cast not your pearls before swine. [Do not throw your pearls before the hogs.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/07/cat-323_bank-207_pigs-387_coffer-281_640-200x133.jpg)
猫に小判。 – いろは歌留多(上方)(日本の諺) / 豚に真珠(を投げ与えるな)。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章6節 More »
猫に小判。 – いろは歌留多(上方)(日本の諺) / 豚に真珠(を投げ与えるな)。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章6節 More »
絵に描いた餅。(日本の諺) / 瓶の中のワインでは渇きは癒されない。 More »
論より証拠。(日本の諺) / プディングの良し悪しは食べてみなければわからない。 More »
骨折り損の草臥れ儲け(くたびれもうけ)。 – 『いろは歌留多(江戸)』 / ずいぶん釣りをして蛙一匹。 / (日本の諺)労多くして功少なし。 / (中国~日本の諺)労して功なし。 – 荘子[荘周] (紀元前369頃? – 前286頃?): 「天運」 / (無駄骨…) More »
油断大敵。 – 『いろは歌留多(江戸)』(日本の諺) / 百里を行く者は九十里(くじゅうり)を半ばとす。[百里を行くものは九十九里をもって半ばとす。] – 劉向(りゅうきょう) (紀元前77 – 前6): 『戦国策』秦策(中国~日本の諺) / ([(漢)行百里者、半於九十。]) / 危険は軽視するとすぐやって来る。 / カップを口に持っていく間にいくらでもしくじりはある。 More »
本を読んでも泳げるようにはならない。 More »
本物の学問はいつの時代にも、男に磨きをかけると言われて来た。だったら同じ学問が、女性たちにさらなる魅力を授けては何故いけないの? – エマ・ウィラード (1787 – 1870) More »
本当の幸福は、自己の内部から湧き出るもの。外部から与えられるものじゃない。 – シャロン・ストーン (1958 – ) More »
ボスとリーダーの違い: ボスは「行け!」、リーダーは「行こう!」と言う。 – E・M・ケリー More »
吠え立てる犬はめったに噛まない。 / (大げさに言う者は大したことはない。) More »