骨折り損の…

IMAGE: Great pains but all in vain. / You fish fair and catch a frog.

骨折り損の草臥れ儲け(くたびれもうけ)。 – 『いろは歌留多(江戸)』 / ずいぶん釣りをして蛙一匹。 / (日本の諺)労多くして功少なし。 / (中国~日本の諺)労して功なし。 – 荘子[荘周] (紀元前369頃? – 前286頃?): 「天運」 / (無駄骨…) More »

油断大敵…

IMAGE: Danger comes soonest when it is despised. / There's many a slip 'twixt the cup and the lip.

油断大敵。 – 『いろは歌留多(江戸)』(日本の諺) / 百里を行く者は九十里(くじゅうり)を半ばとす。[百里を行くものは九十九里をもって半ばとす。] – 劉向(りゅうきょう) (紀元前77 – 前6): 『戦国策』秦策(中国~日本の諺) / ([(漢)行百里者、半於九十。]) / 危険は軽視するとすぐやって来る。 / カップを口に持っていく間にいくらでもしくじりはある。 More »

本物の学問はいつの…

IMAGE: Genuine learning has ever been said to give polish to man; why then should it not bestow added charm on women?

本物の学問はいつの時代にも、男に磨きをかけると言われて来た。だったら同じ学問が、女性たちにさらなる魅力を授けては何故いけないの? – エマ・ウィラード (1787 – 1870) More »

弘法は筆を…

IMAGE: A bad workman (always) blames his tools.

弘法は筆を選ばず。(日本の諺) / 下手の道具選び。[下手の道具調べ。](日本の諺) / 下手な職人は必ず道具に難癖をつける。 More »

二兎を追うものは…

IMAGE: If you run after two hares, you will catch neither. / Between two stools, one falls to the ground.

二兎を追うものは一兎も得ず[一兎をも得ず]。 / 二つの腰掛けの間で尻餅をつく。 / (日本の諺)虻蜂とらず。 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク