平時戦時を問わず…

IMAGE: The object of government in peace and in war is not the glory of rulers or of races, but the happiness of the common man.

平時戦時を問わず政治が掲げるべき目標は、支配者や一族の名を高めることではなく、名もなき人の幸福にある。 – ウィリアム・ヘンリー・ビヴァリッジ (1879 – 1963) More »

不思議さを感じ取り…

IMAGE: Be aware of wonder. Live a balanced life -- learn some and think some and draw and paint and sing and dance and play and work every day some.

不思議さを感じ取りなさい。調和の取れた生活をしなさい――適度に学び適度に考え、毎日適度に絵を描き、色を塗り、歌い、踊り、遊び、働きなさい。 – ロバート・フルガム (1937 – ) More »

人が一度や二度…

IMAGE: Because a fellow has failed once or twice or a dozen times, you don't want to set him down as a failure till he's dead or loses his courage -- and that's the same thing.

人が一度や二度、あるいは十数度と失敗しても、落伍者呼ばわりすべきでない――その人が死ぬか勇気を亡くしてしまうまでは――どちらも同じことだが。 – ジョージ・H・ロリマー (1867 – 1937) More »

人は一歩一歩着実に…

IMAGE: You can reach the top of any mountain if you walk step by step. You don't have to walk fast; you only have to keep walking. There's no shortcut, no giving up.

人は一歩一歩着実に歩くならどんな山の頂上にもたどり着くことができます。速く歩く必要はありません。ただ歩き続けさえすればよいのです。近道はありませんし、あきらめもありません。 – 田部井淳子 (1939 – 2016) More »

一人一人の人生の中に…

IMAGE: In the life of each of us, I said to myself, there is a place remote and islanded, and given to endless regret or secret happiness.

一人一人の人生の中に、遠い離れ小島のような場所がある、終わりなき悲しみや密やかな悦びに耽る場所がある、そう思った。 – サラ・オーン・ジューエット (1849 – 1909): 『尖がりモミの国』 More »

一人、独り、全く…

IMAGE: Alone, alone, all, all alone! / Alone on a wide, wide sea! //

一人、独り、全く、ただひとり! /広い、ひろい海に、ひ・と・り! // – サミュエル・テーラー・コールリッジ (1772 – 1834): 『老水夫行』第四部 More »

聞くは一時の恥…

IMAGE: Ask a question and you're a fool for three minutes; do not ask a question and you're a fool for the rest of your life. // A man becomes learned by asking questions.

聞くは一時(いっとき)の恥、聞かぬは末代[一生]の恥。 / 人はいろいろわからぬことを聞くことによって知識が豊かになる。 More »

茫漠とした広がりの…

IMAGE: In wilderness I sense the miracle of life, and behind it our scientific accomplishments fade to trivia.

茫漠(ぼうばく)とした広がりの中で、私は生命の奇跡を感じる。科学の業績はその陰に隠れ、色褪せ、取るに足りぬものとなる。 – チャールズ・A・リンドバーグ (1902 – 74) More »

広く、深く、一心に…

IMAGE: Learn to love broadly, deeply and devotedly, and your lives cannot fail. With nobler desires, greater earnestness and wider sympathy not limited to just a few, but taking in the many even beyond the home, the weakest of us may attain success.

広く、深く、一心に愛することを学べば、人生に失敗などあり得ません。より気高い望みと、より大きな熱意と、限られたものだけでなく家や国さえ超えた多くのものとのより幅広い共感を持てれば、私たちがどんなにか弱い存在であっても成功を収め得るのです。 – 津田梅子 (1864 – 1929) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク