もっと高く手が届く…

IMAGE: If I could reach reach--higher, / just for one moment to touch the sky, / from that one moment in my life // I'm gonna be--stronger. / Know that I've tried my very best / I put my spirit to the test, // if I could reach. //

もっと高く手が届くのなら、/一瞬だけでも空に手が届くのなら、/人生のその瞬間から//もっと強くなれる。/今まで精一杯やってきたことは自分自身よくわかっている、/魂を試してみたい、//手が届くのなら。// – グロリア・エステファン (1957 – ): 『リーチ』 (andreas NによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

持ちつ…

IMAGE: Give and take. / Live and let live.

持ちつ持たれつ(でいけ)。 / 自分も生き人も生かせ。 (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

知る者は言わず、言う…

IMAGE: The greatest talkers are not always the wisest man. / The greatest talkers are the least doers.

知る者は言わず、言う者は知らず。[言う者は知らず、知る者は黙す。] – 老子 (前6世紀後半)(中国~日本の諺) / ([(漢)知者不言、言者不知。]) / 一番口数の多い者が一番の知恵者とは限らない。 / 最もしゃべる者は最も行わない者だ。 More »

問題は「どうやって…

IMAGE: The question was not how to get a job, but how to live by such jobs as I could get.

問題は「どうやって職に就くか」ではなく「職に就いた後どうやって生きるか」だった。 – ドロシー(・M)・リチャードソン (1873 – 1957): 『長い一日:ニューヨークで働く一人の少女が自らを語るストーリー』 More »

元も子も…

IMAGE: Kill not the goose that lays the golden eggs.

元も子も無い。(日本の諺・慣用句) / 金の卵を産むガチョウを殺すな。 – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「ガチョウと黄金の卵」 More »

七転び八起き…

IMAGE: He that falls today may rise [be up] tomorrow (again). / Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall.

七転び八起き。 / 最も輝かしい栄光は、決して倒れない姿ではなく、倒れる度に立ち上がってくる姿の中に見出される。 – オリヴァー[オリバー]・ゴールドスミス (1728 – 74) / (最も輝かしい栄光は…) More »

もしそうだったら…

IMAGE: If it was so, it might be; and if it were so, it would be; but as it isn't, it ain't.

もしそうだったら、そうかもしれぬ。仮にそうだったとしたら、そうなるだろう。ところがそうではないのだから、そうじゃない。 – ルイス・キャロル (1832 – 98): 『鏡の国のアリス』(トウィードルダムとトウィードルディー) (挿絵: ジョン・テニエル) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク