未熟な人は責めるもの…

IMAGE: Youth condemns; maturity condones.

未熟な人は責めるもの、成熟した人は赦す(ゆるす)ものです。 – エイミー・ローウェル[エイミー・ローレンス・ローウェル] (1874 – 1925) (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

惨めな気持ちでいる…

IMAGE: There is no greater grief than to remember days of joy when misery is at hand.

惨めな気持ちでいる最中(さなか)に、幸せだった日々を想い出すことほど、哀れなことはない。 – ダンテ(・アリギエーリ) (1265 – 1321) (Waltteri PaulaharjuによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

間違っていると思う…

IMAGE: You may be wrong for all I know, / But you may be right. // You may be wrong, / But you may be right. // You may be wrong, / But you may be right. //

間違っていると思うけど、/正しいのかも。//間違っているけど、/正しいのかも。//間違っているかも、/正しいかも。// – ビリー・ジョエル (1949 – ): 『ユー・メイ・ビー・ライト』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) / (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) / (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

蒔かれしものは…

IMAGE: What you sow does not come to life unless it dies.

蒔かれしものは死ななければ生かされない。 – 聖パウロ (5頃? – 67頃) — 聖書: 『コリント人への第一の手紙』第15章36節 (Hans BraxmeierによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

身より可愛いものは…

IMAGE: Near is my shirt, but nearer is my skin.

身より可愛いものはなし。[人の為より己が為(ひとのためよりおのがため)。](日本の諺) / 自分の肌着は身近だが、自分の肌はもっと身近だ。 (Karen NagatoによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

万物は流転…

IMAGE: Everything flows. / After a flood there comes an ebb.

万物は流転する。 – ヘラクレイトス (紀元前540頃 – 前480頃?) / 満潮の次には干潮がくる。 (Piero Di MariaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

水清ければ魚…

IMAGE: Clear water breeds no fish. [Clear water has no fish. / Water which is too pure has no fish.]

水清ければ魚棲まず(みずきよければうおすまず)。[清水に魚住まず(せいすいにうおすまず)。] – 『孔子家語(こうしけご)』入官(にゅうかん) More »

知る者は言わず、言う…

IMAGE: The greatest talkers are not always the wisest man. / The greatest talkers are the least doers.

知る者は言わず、言う者は知らず。[言う者は知らず、知る者は黙す。] – 老子 (前6世紀後半)(中国~日本の諺) / ([(漢)知者不言、言者不知。]) / 一番口数の多い者が一番の知恵者とは限らない。 / 最もしゃべる者は最も行わない者だ。 More »

自縄…

IMAGE: The fowler is caught in his own net. / Asking for trouble by oneself.

自縄自縛(じじょうじばく)。[自分で自分の首を絞める。](日本の諺) / 鳥捕りが自分の網にかかる。 / 自ら災いを招く。 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク