何事においても、その…

IMAGE: In everything one must consider the end.

何事においても、その結末をよく考えなさい。 – ジャン・ド・ラ・フォンテーヌ (1621 – 95) (Image by Franc-Comtois on Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

パン半分でもないより…

IMAGE: Half a loaf is better than no bread. / Something is better than nothing. / A little is better than none.

パン半分でもないよりはあった方が良い。 / 何かがあることは、何もないよりましである。 / 少しでもないよりはまし。 / (類似表現:枯れ木も山の賑わい。) (Image by Nordwing on Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

情けは人の為…

IMAGE: One good turn deserves another. / He who gives to another bestows on himself.

情けは人の為ならず(なさけはひとのためならず)。(日本の諺) / (人に善行(ぜんこう)を施せば、自分もまた善行を受ける。) / 恩に報いるに恩をもってせよ。 / (一つの善行(をした人)は別の善行(を受ける)に値する。) / 他人に施す人は自分に施しているのである。 (Image by rawpixel on Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

無くて七癖…

IMAGE: Everyone has his particular habit. / Every man has his faults.

無くて七癖(、有って四十八癖)(なくてななくせ、あってしじゅうはっくせ)。[人に一癖(ひとにひとくせ)。/人に七癖、我が身に八癖(ひとにななくせ、わがみにやくせ)。](日本の諺) / 人それぞれに癖がある。 / 人には誰にも欠点がある。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『アテネのタイモン[アセンズのタイモン]』 (Image by Lemonsandtea on Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »

青天の…

IMAGE: (Like) A bolt from the blue. [A bolt out of the blue.]

青天の霹靂(せいてんのへきれき)。 – 陸游(りくゆう) (1125 – 1210) / (日本の諺・慣用句)寝耳に水。[降って湧いたよう。] More »

親しき仲にも礼儀…

IMAGE: Familiarity breeds contempt. / A hedge between keeps friendship green.

親しき仲にも礼儀あり。(日本の諺) / 狎れ狎れしさは軽蔑を生む。 / 間に垣根があれば友情は長く続く。 More »

凝っては思案に…

IMAGE: Too much taking heed is loss.

凝っては思案に能わず。[凝っては思案に余る。] – 竹田出雲(二代目)(たけだいずも(にだいめ)) (1691 – 1756)・三好松洛(みよししょうらく) (1696頃? – ?)・並木宗輔[並木千柳(初代)](なみきそうすけ[なみきせんりゅう(しょだい)]) (1695 – 1751): 『仮名手本忠臣蔵(かなでほんちゅうしんぐら)』(日本の諺) / 念の入れ過ぎは却って損。 More »

枯れ木も山の…

IMAGE: A bad bush is better than the open field. / Anything is better than nothing.

枯れ木も山の賑わい(かれきもやまのにぎわい)。(日本の諺) / ひどい茂みも何も無い野原よりまし。 / 何もないよりはあった方がまし。 / (類似表現:パン半分でもないよりはあった方が良い。) More »

薬も過ぐれば…

IMAGE: Of everything, too much is hurtful.

薬も過ぐれば毒となる。[薬も過ぎれば毒となる。] – 安楽庵策伝 (1554 – 1642): 『醒睡笑』(日本の諺) / 何事も過度は害のもと。 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク