レストランの下げ膳係…

IMAGE: Friends come in and out of your life like busboys in a restaurant. Although I haven't seen him in more than ten years, I know I'll miss him forever. I never had any friends later on like the ones I had when I was twelve.

レストランの下げ膳係のように、友達はあなたの人生に現れては去って行く。最後に彼と会ってからもう十年以上になるが、私はこれからもずっと彼のことを想い続けるだろう。十二歳の時の彼らのような友人には、その後一度も出逢うことはなかった。 – スティーヴン・キング (1947 – ): 『スタンド・バイ・ミー』 More »

私たち人間は…

IMAGE: We are just an advanced breed of monkeys on a minor planet of a very average star. But we can understand the Universe. That makes us something very special.

私たち人間は、ありふれた恒星の、目立たない惑星にいる、ただの進化した猿です。けれど私たちはこの宇宙のことを理解できる。だからこそ、特別な存在なのです。 – スティーヴン[スティーブン](・ウィリアム)・ホーキング (1942 – 2018) More »

喉元過ぎれば…

IMAGE: Once on shore, we pray no more.

喉元過ぎれば熱さを忘れる。 – 『いろは歌留多(江戸)』(日本の諺) / 陸に上がれば祈りを忘れる。 More »

楽あれば…

IMAGE: Today we sing tomorrow we weep. / No reward without toil. / No gains without pains.

楽あれば苦あり(苦あれば楽あり)。 – 『いろは歌留多(江戸)』 / (楽は苦の種)苦は楽の種。 / 苦労なしに得るものはない。 More »

我々の知るところは…

IMAGE: We know too much, and are convinced of too little. Our literature is a substitute for religion, and so is our religion.

我々の知るところは余りに多く、確信するところは余りに少ない。我等の文学は宗教の代用品、我等の宗教もまた然り。 – T・S・エリオット (1888 – 1965) More »

ああ、ロミオ、ロミオ…

IMAGE: O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? [Oh Romeo, Romeo! why are you Romeo?]

ああ、ロミオ、ロミオ! あなたはどうしてロミオなの? – ジュリエット — ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『ロミオとジュリエット』第二幕第二場 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク