楽しまないなら…

IMAGE: Don't do it if you don't enjoy it.

楽しまないなら、するな。 – リチャード・ブランソン (1950 – ) (Nel BothaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

コミュニケーションで…

IMAGE: The most important thing in communication is to hear what isn't being said.

コミュニケーションで一番大切なのは、言われていない部分を聞くことだ。 – ピーター・(ファーディナンド・)ドラッカー (1909 – 2005) (succoによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

時間は最も希少な資源…

IMAGE: Time is the scarcest resource and unless it is managed nothing else can be managed.

時間は最も希少な資源であり、それが管理されない限り、他に何も管理することはできない。 – ピーター・(ファーディナンド・)ドラッカー (1909 – 2005) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

未来は予測できないが…

IMAGE: The future cannot be predicted, but futures can be invented. [We cannot predict the future, but we can invent it.] It was man's ability to invent which has made human society what it is.

未来は予測できないが、未来を創り出すことはできる。人間社会を今ある形にしたのは、人が創り出す力であった。 – デニス・ガボール[ガーボル・デーネシュ] (1900 – 1979): 『未来の創出』 / (未来を予測する一番の…) (mohamed HassanによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

マネジメントは、事を…

IMAGE: Management is doing things right; leadership is doing the right things.

マネジメントは、事を正しく行うこと; リーダーシップは、正しい事を行うこと。 – ピーター・(ファーディナンド・)ドラッカー (1909 – 2005) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) / (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

紳士なら私を侮辱…

IMAGE: A gentleman will not insult me, and no man not a gentleman can insult me.

紳士なら私を侮辱しないだろうし、紳士でないなら私を侮辱できない。 – フレデリック・ダグラス (1817頃 – 1895) (3rdeyedezine0によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

ばかげていると…

IMAGE: At the risk of seeming ridiculous, let me say that the true revolutionary is guided by a great feeling of love. It is impossible to think of a genuine revolutionary lacking this quality. We must strive every day so that this love of living humanity will be transformed into actual deeds, into acts that serve as examples, as a moving force.

ばかげていると思われても言わせてほしい、真の革命家は大いなる愛情によって導かれるのだ。この資質を欠く革命家は本物ではない。生きている人間へのこの愛が、実際の行いへと、模範としての、動かす力としての行為へと変換されるように、我々は日々努力しなければならない。 – (エルネスト・)チェ・ゲバラ (1928 – 1967) (Edvard-GriegによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

毎日世人は、髪を…

IMAGE: Every day People straighten up the hair, why not the heart?

毎日世人は、髪をきれいに整える、なぜ心をそうしないのか? – (エルネスト・)チェ・ゲバラ (1928 – 1967) (jo biによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

太陽の下の全ての病は…

IMAGE: For every ailment under the sun, [For every evil under the sun,] / There is a remedy, or there is none. // If there be one, try to find it; / If there be none, never mind it. //

太陽の下の全ての病は[太陽の下の全ての悪は]、/なおす方法があるか、ないかだ。//一つでもあるなら、見つけてみな;/一つもないなら、気にするな。// – 『マザーグース』より(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) / (問題が修正可能で…) (jplenioによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

困難に直面しても…

IMAGE: If there's a remedy when trouble strikes, What reason is there for dejection? And if there is no help for it, What use is there in being glum?

困難に直面しても脱する手立てがあれば、何の落ち込む理由があろうか。また、手立てがないなら、落ち込んだところで何の役に立とうか。 – 寂天[シャーンティデーヴァ] (685頃 – 763頃): 『入菩薩行論[入菩提行論](にゅうぼさつぎょうろん[にゅうぼだいぎょうろん])』 (btnkoreaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク