他者への奉仕は、この…

IMAGE: Service to others is the rent you pay for your room here on earth. [The Service you do for others is the rent you pay for your room here on Earth.]

他者への奉仕は、この地球に住んでいるあなたが支払う家賃だ。 – モハメド・アリ[カシアス・クレイ] (1942 – 2016) (Greg ReeseによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

間違いを犯さないこと…

IMAGE: To make no mistakes is not in the power of man; but from their errors and mistakes the wise and good learn wisdom for the future.

間違いを犯さないことは人の力ではできない; しかし、犯した過ちや間違いから、賢明で善良な人は未来に向けての知恵を学ぶ。 – プルタルコス[プルターク] (46 – 119) (Anne KarakashによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

大いなる行いを志す者…

IMAGE: Those who aim at great deeds must also suffer greatly.

大いなる行いを志す者は、大いなる苦しみも味わわなければならない。 – プルタルコス[プルターク] (46 – 119) / (思い切って悲惨な失敗…) (marinas32によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

絵画は沈黙の詩であり…

IMAGE: Painting is silent poetry, and poetry is painting that speaks.

絵画は沈黙の詩であり、詩は話す絵画である。 – プルタルコス[プルターク] (46 – 119) Ri ButovによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

聴き方を知っていれば…

IMAGE: Know how to listen, and you will profit even from those who talk badly.

聴き方を知っていれば、悪く言う人たちからも得るものがあるだろう。 – プルタルコス[プルターク] (46 – 119) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

人は、不幸の下での…

IMAGE: The measure of a man is the way he bears up under misfortune.

人は、不幸の下での耐え方で測られる。 – プルタルコス[プルターク] (46 – 119) (Meine Reise geht hier leider zu Ende. Märchen beginnen mitによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

他の人が書いたものに…

IMAGE: Employ your time in improving yourself by other men's writings, so that you shall gain easily what others have labored hard for.

他の人が書いたものによって自分自身を向上させることに自分の時間を使いなさい、そうすれば他の人が懸命に努力して手に入れたことを簡単に手にすることができる。 – ソクラテス (紀元前469? – 前399) (congerdesignによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

私は自分が無知だと…

IMAGE: I know nothing except the fact of my ignorance.

私は自分が無知だという事実以外は何も知らない。[私が唯一知っているのは自分が無知だという事実だ。/無知の知。] – ソクラテス (紀元前469? – 前399) / (唯一の真の知恵は…) (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

唯一の真の知恵は…

IMAGE: The only true wisdom is in knowing you know nothing.

唯一の真の知恵は、自分が何も知らないことを知っていることにある。 – ソクラテス (紀元前469? – 前399) / (私は自分が無知だと…) / (私たちが知ることの…) (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

妬みは魂の…

IMAGE: Envy is the ulcer of the soul.

妬みは魂の潰瘍である(ねたみわたましいのかいようである)。 – ソクラテス (紀元前469? – 前399) / (「潰瘍」=出血したり有毒物質を生成したりする可能性のある、皮膚または体内の、痛みを伴う領域) (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク