世界を変えようと誰も…

IMAGE: Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.

世界を変えようと誰もが思っているが、自分自身を変えようとは誰も思わない。 – レオ・トルストイ[レフ・ニコラエヴィチ・トルストイ] (1828 – 1910) / (あなたが確実に改善し…) (jacqueline macouによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

幸福は幸福の中には…

IMAGE: Happiness does not lie in happiness, but in the achievement of it.

幸福は幸福の中にはなく、それを達成する中にある。 – フョードル・ドストエフスキー (1821 – 81) (Gino CrescoliによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

美よ! 知性も感性も…

IMAGE: Beauty! I can't endure the thought that a man of lofty mind and heart begins with the ideal of the Madonna and ends with the ideal of Sodom. What's still more awful is that a man with the ideal of Sodom in his soul does not renounce the ideal of the Madonna, and his heart may be on fire with that ideal, genuinely on fire, just as in his days of youth and innocence.

美よ! 知性も感性も高い人が、最初は聖なる母マリアを理想に掲げながら、最後は享楽の町ソドムに堕するという考えに俺は耐えられない。もっと恐ろしいのは、魂に悪都ソドムの理想を懐く人間が、聖母マリアの理想を放棄せず、まるで無邪気な青春時代のようにその理想に心を燃やしている、純粋無垢に燃やしているかもしれないのだ。 – ドミートリイ[ドミートリー]・フョードロウィチ・カラマーゾフ(別名:ミーチャ、ミーチカ) — フョードル・ドストエフスキー (1821 – 81): 『カラマーゾフの兄弟』(【訳】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (CCXpistiavosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

地獄とは何か? 断言…

IMAGE: What is hell? I maintain that it is the suffering of being unable to love.

地獄とは何か? 断言しよう、愛せない苦しみのことだ。 – フョードル・ドストエフスキー (1821 – 81): 『カラマーゾフの兄弟』 (jacqueline macouによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

考えることが少ない人…

IMAGE: The less men think, the more they talk.

考えることが少ない人ほど、多くを語る。 – モンテスキュー (1689 – 1755) / (少ししか知らない人は…) (312kasiaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

真に偉大になるために…

IMAGE: To become truly great, one has to stand with people, not above them.

真に偉大になるためには、人々の上ではなく、人々と共に立たなければならない。 – モンテスキュー (1689 – 1755) (312kasiaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

良心は魂の声、その…

IMAGE: Conscience is the voice of the soul, the passions are the voice of the body.

良心は魂の声、その熱情は肉体の声。 – ジャン=ジャック・ルソー (1712 – 78): 『エミール、または教育について』 (OpenClipart-VectorsによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

自然は決して我々を…

IMAGE: Nature never deceives us; it is always we who deceive ourselves.

自然は決して我々を欺かない; 我々を欺くのは常に我々自身だ。 – ジャン=ジャック・ルソー (1712 – 78) (ptraによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

感謝は支払われるべき…

IMAGE: Gratitude is a duty which ought to be paid, but which none have a right to expect.

感謝は支払われるべき義務だが、誰もそれを期待する権利はない。 – ジャン=ジャック・ルソー (1712 – 78) (Alexandra ❤️A life without animals is not worth living❤️によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

少ししか知らない人は…

IMAGE: People who know little are usually great talkers, while men who know much say little.

少ししか知らない人はたいてい多くを語るが、多くを知っている人は少ししか言わないものだ。 – ジャン=ジャック・ルソー (1712 – 78) / (考えることが少ない人…) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Translate and Speak by Smart Link Corporation) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク