真の友情が生まれる…
真の友情が生まれるのは、二人の間の沈黙が心地よいときだ。 – デビッド・タイソン(・ジェントリー) (chulmin parkによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
真の友情が生まれるのは、二人の間の沈黙が心地よいときだ。 – デビッド・タイソン(・ジェントリー) (chulmin parkによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Love means never having to say you’re sorry. – Jenny [Jennifer] Cavalleri / Oliver Barrett IV — Erich (Wolf) Segal (1937 – 2010): Love Story More »
愛とは決して後悔しないこと。 – ジェニー[ジェニファー]/オリヴァー[オリバー] — エリック・シーガル (1937 – 2010): 『ある愛の詩[ラブ・ストーリィ]』(訳:高瀬鎮夫(しずお)) More »
If you love somebody, / If you love someone, / If you love somebody, / If you love someone, // Set them free, / Set them free, / Set them free, / Set them free. // – Sting (1951 -… More »
誰かを愛しているのなら、/愛する人がいるのなら、/誰かを愛しているのなら、/愛する人がいるのなら、//束縛するな、/自由にさせよ、/束縛するな、/自由にさせよ。// – スティング (1951 – ): 『セット・ゼム・フリー』 More »
It is not fair to ask of others what you are not willing to do yourself. – (Anna) Eleanor Roosevelt (1884 – 1962) (Image by Michael Mosimann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
自分ではやりたくないことを他の人に頼むのは公平ではありません。 – エレノア・ローズヴェルト[ルーズベルト] (1884 – 1962) (Michael MosimannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
There is only one corner of the universe you can be certain of improving, and that’s your own self. – Aldous (Leonard) Huxley (1894 – 1963) / (Everyone thinks of…) More »
あなたが確実に改善して行ける宇宙の領域が一箇所だけある。それは他ならぬあなた自身だ。 – オルダス・(レナード・)ハクスリー (1894 – 1963) / (世界を変えようと誰も…) More »
The pleasures of the mighty are the tears of the poor. / It is blood of the soldiers that makes the general great. More »