Poverty dulls the…
Poverty dulls the wit. (Image by 177789 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Poverty dulls the wit. (Image by 177789 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
貧すれば鈍する。 / (生活が貧しいと頭の働きまで鈍くなる。) (177789によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Finding is keeping. [Findings keepings.] (Image by Mabel Amber, still incognito… from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
拾い物は貰い物(ひろいものはもらいもの)。 (Mabel Amber, still incognito…によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
There’s a difference between beauty and charm. A beautiful woman is one I notice. A charming woman is one who notices me. – John Erskine (1879 – 1951) (Image 1 by Shahid Shafiq from Pixabay) (Image 2 by Shahid Shafiq… More »
美貌と魅力には違いがある。美しい女は、私が目を留める。魅力的な女は、私に目を留める。 – ジョン・アースキン (1879 – 1951) (Shahid ShafiqによるPixabayからの画像1) (Shahid ShafiqによるPixabayからの画像2) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
To avoid criticism, do nothing, say nothing, and be nothing. – Elbert Green Hubbard (1856 – 1915) (Image by kai kalhh from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
批判されるのが嫌なら、何もするな、何も言うな、何にもなるな。 – エルバート・グリーン・ハバード (1856 – 1915) (kai kalhhによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Beauty is truth, truth beauty. – John Keats (1795 – 1821): Ode on a Grecian Urn (Image by Shih-Chao Lin from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
美は真なり、真は美なり。 – ジョン・キーツ (1795 – 1821): 『ギリシアの古壺によせて』 (Shih-Chao LinによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »