The owl thinks her…
The owl thinks her own young fairest. More »
The owl thinks her own young fairest. More »
親の欲目。(日本の諺・慣用句) / 親馬鹿。[親ばか。/親バカ。](日本の諺・慣用句) / 梟(ふくろう)は、我が子が一番美しいと思う。 More »
It’s not the load that breaks you down, it’s the way you carry it. – Lena Horne (1917 – 2010) More »
重荷が人を押し潰すんじゃない、背負い方が問題なのよ。 – レナ・ホーン[リーナ・ホーン] (1917 – 2010) More »
Write down the advice of him who loves you, though you like it not at present. More »
親の意見と冷酒は後で効く。(日本の諺) / 君を愛してくれる人の忠告は、今は気に入らなくとも書き留めよ。 More »
Nothing will ever be attempted if all possible objections must be first overcome. – Samuel Johnson (1709 – 84) More »
思いつく限りの反論に最初から打ち勝たなければならないとすれば、何も試みられはしない。 – サミュエル・ジョンソン (1709 – 84) More »
A drowning man will catch at a straw. More »
溺れる者は藁をも掴む。 More »