Gather roses while…
Gather roses while you can. [Gather ye rosebuds while ye may.] More »
Gather roses while you can. [Gather ye rosebuds while ye may.] More »
できるうちにバラを集めよ。[バラのつぼみは摘めるうちに摘め。] / (若いうちにその若さを楽しめ。) More »
My opinion is that a poet should express the emotion of all the ages and the thought of his own. – Thomas Hardy (1840 – 1928) More »
思うに詩とは、万人共通の感情と詩人独自の思想の表出であるべきだ。 – トマス[トーマス]・ハーディ (1840 – 1928) More »
As I grow older, I pay less attention to what men say. I just watch what they do. – Andrew Carnegie (1835 – 1919) (Image by Clker-Free-Vector-Images from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
年をとるにつれ、人々が何を言おうとあまり注意を払わなくなった。ただ彼らが何をするのか注視している。 – アンドリュー・カーネギー (1835 – 1919) (Clker-Free-Vector-ImagesによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
All things fall and are built again, / And those that build them again are gay. // – W. B. [William Butler] Yeats (1865 – 1939): Lapis Lazuli More »
すべての事物が崩れ落ちてはまた築かれる、/そして再び築く人々は陽気なもの。// – W・B・イェーツ[イェイツ] (1865 – 1939): 『瑠璃(るり)』 More »
If you don’t learn to laugh at trouble, you don’t have anything to laugh at when you’re old. – E. W. [Edgar Watson] Howe (1853 – 1937) More »
トラブルを笑い飛ばせるようにならなかったら、歳をとって笑えるものなんてない。 – エドガー・ワトソン・ハウ (1853 – 1937) More »